Bethlehem
Colleen O’Brien
i
Speak back
to speak back
idiotically
ii
o but not idiot:
subordinate
A tale told by
subordinate
full of sound
iii
Speak back
(ba dá, da dá, da dá, da dá)
And dust is for a time
iv
in wrist to hydrate me in childbirth (vomited my last meal, mug of milk warmed in microwave, two a.m. winter dark kitchen; now blood pressure low)
v
Speak back
to speak back
geriatrically
till the end came
in the end came
close of a long day
vi
o but no
you tell her
no. no. no. no. no-no-no-no
no. no. no. no. no-no-no-no
no. no. no. no. no.
her love belongs to me
vii
patronym, the Ní
shortened form of Iníon Uí:
daughter of descendant of
viii
That’s right, say my name
can’t leave the king—can’t leave the king
ix
Cold surface
Iron is iron till it is rust
Don’t hurt me now, don’t hurt me now
x
what followed wasn’t, now you see
a star
at all a star wasn’t
what you see you
followed
xi
back amniotically
into the lukewarm tub
shreds of clotted blood and meconium
back where was seized
body before name
xii
speak you never speak
Colleen O’Brien is the author of a chapbook, “Spool in the Maze,” from DIAGRAM/New Michigan Press. Her poems have appeared or are forthcoming in Fence, Kenyon Review Online, Denver Quarterly, West Branch, and other journals.
This poem borrows and distorts lines from Shakespeare’s “Macbeth,” Marianne Moore’s “In Distrust of Merits,” Samuel Beckett’s “Rockaby,” The Zombies’ “Tell Her No,” Ghostface Killah’s remix of Amy Winehouse’s “You Know I’m No Good,” and T.S. Eliot’s “The Waste Land.”